(for English see below)
Im letzten Post habe ich einen Fragekatalog für Indienreisende zusammengestellt. Hier möchte ich nun mögliche Antworten und Reaktionen darauf zeigen.
«Oh, Switzerland, very nice city!». Dass die Schweiz klein ist, ist bekannt. Dass sie allerdings nur als Stadt wahrgenommen wird, ist doch eher komisch.
Eine ebenfalls häufige Reaktion auf meine Herkunft ist folgende: «Oh, Switzerland, very rich country, very rich people.» Einige gehen sogar noch weiter und meinen lachend und mit dem Kopf wackelnd: «All our black money is there.» Schade nur, dass nichts davon auf meinem Konto gelandet ist.
Ich habe es satt, immer als reich taxiert zu werden und gebe deshalb manchmal an, aus Malaysia zu kommen. Für die meisten ist natürlich auch dieses Land «very nice». Bei einigen sorgt die Antwort aber für Verwirrung: «Malaysia?! Europe?» «No, Asia.» «But you not look Asian» Und so bin ich dann wohl die erste blonde, blauäugige Malaysierin, die sie sehen.
Auf die Frage nach meinem Alter, stelle ich meist die Gegenfrage, wie alt man mich denn schätzen würde. Die Antworten variieren zwischen knapp 20 (!) bis 45 (?!) Jahren. Zum Glück werden Zahlen über 30 nur selten genannt.
Wenn ich auf die Frage nach Schwestern und Brüdern sage, dass ich eine Schwester habe, fällt die Reaktion des Gegenübers meist in mitleidigem Ton aus: «Only one sister, no brother?». Das Mitleid gilt wohl meinen Eltern, denen es nicht vergönnt war, einen Sohn und somit Stammhalter zu bekommen. Diese Haltung zeigt einmal mehr, dass Mädchen in Inden leider immer noch weniger wert sind als Buben und als kostspielige Bürde angesehen werden (zuerst muss man sie aufziehen, dann eine Mitgift zahlen, um sie dann auch noch zur Familie des Bräutigams ziehen zu lassen, wo sie dessen Eltern pflegt und versorgt).
Nachdem sich meine Gesprächspartner damit abgefunden haben, dass ich bloss eine Schwester habe, folgt für sie der nächste Schock: «Your sister older or younger?» «Older.» «She married?» «No.» Die nächste Frage kann ich an ihren Gesichtern ablesen: Warum nicht? Was stimmt mit den beiden Schwestern nicht? Beide über dreissig und nicht verheiratet! Aus Höflichkeit bleibt diese Frage aber meist (wenn auch nicht immer) unausgesprochen.
Eine heikle Frage ist auch jene nach dem Job. Vor allem dann, wenn sie von einem Inder gestellt wird, der selbst eine höhere Schulbildung genossen hat. Es heisst dann nämlich nicht: «What your job?» sondern: «What your qualification?». Und wehe dem, der nicht mit irgendeinem Master- oder zumindest Bachelor-Titel aufwarten kann. «Graphic design but what qualification?» In den Augen meines Gegenübers spiegeln sich Überheblichkeit und Mitleid. Ja, ich weiss: «I bi dr Niemer im Nüt.»
Hat man sich mit einem der Herren mehr als fünf Minuten unterhalten, deuten sie dies oft als Interesse an ihrer Person. Voller Erwartungen stellen sie die Frage: «How you feel for me?» Wie bitte?! Was soll ich denn fühlen? «Nothing, we just met. I don’t know you». Enttäuschung macht sich auf ihren Gesichtern breit. Aufgeben kommt aber nicht in Frage. Sie wollen mich zum Chai, zum Essen oder einem Ausflug einladen und überhäufen mich mit Komplimenten. Das tut zwar meinem angekratzten Selbstbewusstsein (s. Reaktionen auf meine Qualifikation) gut, bedeutet aber trotzdem, dass der Moment da ist, sich zu verabschieden. Kein noch so schmalzig vorgetragenes «please, you not go, you break my heart!» können mich jetzt noch erweichen.
—
In my last post I put together a list with questions every traveller to India will be asked over and over again. In this post now, I will show you some potential answers and reactions on it.
«Oh, Switzerland, very nice city!». It is a fact that Switzerland is small. But hey, it is not just a city!
Another common reaction to my home country is: «Oh, Switzerland, very rich country, very rich people.» Some Indians even add with a big smile and wobbling with their head: «All our black money is there.» Too bad it never ends up on my account though.
Actually I’m fed up to be considered super rich all the time and therefore sometimes say that I come from Malaysia. Of course for most people this is also a «very nice city». Though for others my answer leads to some confusion: «Malaysia?! Europe?» «No, Asia.» «But you not look Asian?!» Well, what to do? I guess I’m the first blond blue eyed Malaysian girl they have ever seen.
Asked about my age I usually ask them to guess first. The answers vary between early twenties (!) to 45 (!). Luckily numbers above 30 are rather seldom.
When I tell people that I only got one sister the reaction sounds mainly pitiful: «Only one sister, no brother?». The compassion goes towards my parents who haven’t been blessed with a son. Till today girls in India are still often seen as a burden. It costs money to raise them and marry them off to a good family. And once they are married they move to the groom’s family where they take care of his parents.
As soon as my interviewer accepted that I only got one sister, he gets shocked again: «Your sister older or younger?» «Older.» «She married?» «No.» The next question I can read from their eyes: «Why not? What’s wrong with these girls? Both are over 30 and still not married!». For reasons of courtesy these questions are seldom spoken out though.
Another difficult question is the one about the job. Especially if asked by an Indian who got some higher education. He will not asked «What your job?» but «What your qualification?». Sorry to them who can’t show off with a Master or Bachelor degree. «Graphic design but what qualification?» I can feel the arrogance and pity that comes from my interviewer. I’m nothing in nowhere…
Do you talk to one the guys for more than five minutes they will often interpret it as a sign of interest towards their person. So don’t be surprised to be asked: «How you feel for me?» Hello?! What should I feel? My answer therefore is: «Nothing, we just met. I don’t know you». Their faces show clearly signs of disappointments but they won’t give up. I’m invited for chai, for dinner, an excursion to some sights and get to hear more compliments than I probably would in one year at home. This is a welcome booster to my injured ego (see reactions on my qualification) but it also means it is time to say good-bye. No cheesy «please, you not go, you break my heart!» can convince me to stay any longer.
< Questionnaire for trips to IndiaGilles Peress: Trying to understand >
Leave a reply